
Windflowers,my father told me not
to go near them,he said he feared
them always,and he told me that
they carried him away.
Windflowers,beautiful windflowers,
I couldn't wait to touch them,
to smell them I held them closely,
and now I cannot break away ,their
sweet bouquet disppears,like the
vapor in the desert,so take a warning, son.
windflowers,Ancient windflowers,
their beauty captures every young
dreamer,who lingers near them,
but Ancient windflowers,I love you.
Windflowers,my father told me not
to go near them,he feared them always
said they carried him away
windflowers,I couldn't wait to touch them
to smell them,I held them closely
now,I cannot break away,their sweet bouquet disppears
like the vapor in the desert,take a warning,son
windflowers,their beauty captures every young dreamer
who lingers near them,Ancient windflowers,I love you.
to go near them,he said he feared
them always,and he told me that
they carried him away.
Windflowers,beautiful windflowers,
I couldn't wait to touch them,
to smell them I held them closely,
and now I cannot break away ,their
sweet bouquet disppears,like the
vapor in the desert,so take a warning, son.
windflowers,Ancient windflowers,
their beauty captures every young
dreamer,who lingers near them,
but Ancient windflowers,I love you.
Windflowers,my father told me not
to go near them,he feared them always
said they carried him away
windflowers,I couldn't wait to touch them
to smell them,I held them closely
now,I cannot break away,their sweet bouquet disppears
like the vapor in the desert,take a warning,son
windflowers,their beauty captures every young dreamer
who lingers near them,Ancient windflowers,I love you.
这是一首取材自希腊神话爱神维纳斯的故事。爱神维纳斯一直爱慕山中打猎的美少年,然而他却在一次与野兽撕斗的过程中丧失了性命,维纳斯为此天天以泪洗面,甚至双眼流出了血来。泣血滴落在花瓣上,随风飘散 ……
风中飞舞的花瓣,原来是那破碎的心。
有人说,婚姻是爱情的坟墓,那可能他/她经历了不幸的婚姻。婚姻应当是爱情的升华,只是爱情的形式变成了具体的柴米油盐酱醋茶,不要被这些生活琐事蒙蔽了,其实你是很幸福的。
标签:
音乐
所属版块
: 娱乐
: 娱乐
本文章引用通告地址(TrackBack Ping URL)为: 

本文章尚未被引用。
